总有同学质疑文中的对话并不像美国人说的。
这里得澄清一下。
1整个宏大的世界观是基于一个幻想世界,与现实的世界无关。
通俗小说一切设定为剧情服务。
2作者就是一个东北土鳖,没去过美国,没去过警察局,不知道里面人事、构架、装备都啥样。
大部分的知识来自于《gta3:圣安地列斯》的设定,以游戏为准。
游戏没提及的其他事项,纯属胡编乱造。
3人物语言采用接地气的“翻译”方式,使用通俗易懂的语言。
请不要问我美国人为什么会说“老百姓”这个词,也不要问我怎么翻译。
它正确的翻译就是:ordarypeopleciviliansoners,电子词典都能查到。
学中文的留学生在要表达“平民”意思的时候,就会说老百姓。
前一阵度蜜月出国,地接导游是个普通话不错的外国人,介绍当地风土人情时,用的也是“老百姓”这个词,实测有效。
我就是喜欢这种接地气的翻译方法。
四六级没过的同学可以质疑字幕组的节操,但请不要质疑我的英文水平。
当然你要是也过了,我就不跟你比了。
另外,如果现代化、本土化的对话让你感到不习惯,或者出戏了,屠夫在此表示歉意。
但是请理解为剧情需要,尽量忍耐一下。
举例说明,《鹿鼎记》中,康熙年间,旗人应该说满语,韦小宝就是北京话说得再溜,也跟宫里人沟通不了的。
甚至整个清朝年间,皇帝跟满族大臣说汉话纯属扯犊子,但是并不影响那么多的清宫戏拍得很好看。
以上,希望大家多理解,多包涵。
屠夫顿首qgka
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。
该小说还没有简介...
谁说百无一用是书生?当‘武’与‘艺’融合起来,琴棋书画,梅兰竹菊,笔墨纸砚,风花雪月还会是单纯的艺术吗?技艺十六宗,琴宗音刃夺魄棋宗斗转星移书宗字字玑珠画宗以假乱真。梅宗阳春白雪兰宗吞噬万物竹宗虚实难分菊宗席卷天下。笔宗狼毫似刀墨宗神鬼难测纸宗折翼而飞砚宗石掌苍穹。风宗来去无形花宗奇香摄魂雪宗冰封人间月宗主宰黑暗。一个为世人正邪都不认可的无家浪子,一头脾气怪异的青牛,一把魔音破宇空的二胡!一个呈魂魄状的一代音乐鬼才,一段千年沧桑的恩怨,一场文艺青年与二掰青年的战争。纵脚踏万千枯骨,纵凌驾神明之上,却怎敌,一人,一牛,一二胡,独闯天涯的逍遥清扬?...
前世,她许下你死我必陪葬的诺言,只为换得滚滚红尘里他温暖如玉的笑颜。今生,他给出毁了自己也绝不让你委屈的死令,只因为她曾说没有不信你。纠葛两世,他爱的究竟是前世那个从来寡言少语只对他好的她,还是今生这个敢说敢做满身是刺的她混乱纠结之后的内幕,究竟是美好的幸福生活还是更深一层的信任危机夕阳西下,她只记得一句不要离开我,记得自己在如受伤幼兽一般的眼神里输掉了整个世界。...
我目无仙,天下无仙,自称仙者斩之。我心有神,舍我其谁?谎为神者灭之。天道无以逐心,轮回问剑而平,一曲梦回万年,泪泣恒古情怀。仙无情,道无仙。虚,一个死于末日的传奇杀手,却在天启以一位孩童的肉身重生,在社会的逼迫下偶然踏上修真旅途,在一个陌生的环境,奇妙的世界,以及他自己都不了解的身份,对他而言究竟是好是坏为了兄弟,为了生存,为了破开一道道的阴谋,他只能为自己轰出一片辽阔,全为一句问心无愧。向大大们推荐一本小说斩破天下笑谈三生作品,还不错,任意门是开新书咯都市之罪临天下欢迎前来捧场,谢谢大家,任意门是道无仙...
普通版简介琴棋书画,我是高手星相医卜,我是高手打架泡妞,我还是高手!你说啥?生孩子这事儿咱不会,不过让美女生孩子,我是大高手!文青版简介前世五百次回眸换来今生与你相遇!少女,待你长发及腰,我来娶你可好?二货版简介轩辕黄帝御女三千而白日飞升,我一定要比他多!你说凭什么?就凭我是大高手!...
该小说还没有简介...